"Золотой век Испании". Солист-Даниэль Сальвадор (Испания-Россия) в городе Минск

Описание

В программе:

I отделение

Отец Антонио Солер (1729–1783) / Испания

– Фанфара Императора из Концерта для двух органов №6 (транскрипция: М.Макелла)

Отец Хуан Бермудо (1510–1565) / Вице-королевство Новой Испании, Генерал-капитанство Санто-Доминго (сегодня Доминиканская Республика)

– Тьенто (транскрипция: Ф.Педрель)

Отец Хуан Перес де Боканегра (1560–1645) / Вице-королевство Перу

– “Hanacpachap cussicuinin” (Радость Небес») (транскрипция и глосса: Д.Сальвадор)

Эстасьо де Ласерна (1570–1616) / Вице-королевство Перу

– Тьенто 6-го тона

Ян Питерсзон Свелинк (1562–1621) / Испанские Нидерланды

– Ballo del Granduca (Танец Великого Герцога»)

Отец Мануэль Бласко (1628–1696) / Вице-королевство Новой Гранады, Аудиенсия г.Кито (сегодня Эквадор)

– Строчки для органа (из музыкального архива Кафедрального Собора Боготы; транскрипция: Д.Сальвадор)

Хуан де Эррера и Чумасеро (1665–1738) / Вице-королевство Новой Гранады (сегодня Колумбия, Венесуэла, Эквадор и Панама)

– “Christus factus est” (Христос смирил Себя за нас») (из музыкального архива Кафедрального Собора Боготы; транскрипция: Д.Сальвадор)

Педру де Араушу (?–1715?) / Португалия

– Баталия 6-го тона

Доменико Скарлатти (1685–1757) / Неаполитанское вице-королевство (сегодня Италия)

– Соната Соль мажор Колокольчики», K 328

Отец Доменико Циполи (1688–1726) / Вице-королевство Рио-де-ла-Плата, провинции Буэнос-Айрес и Монтевидео (сегодня Аргентина и Уругвай)

– Четыре строчки и канцона

II отделение

Аноним (отец Мартин Шмид?) (1694–1772) / Вице-королевство Рио-де-ла-Плата, провинции Мохос и Чикитос (сегодня Боливия и Парагвай)

– [К рождению Эрцгерцога] Йосефа (из музыкального архива Консепсьон-де-Чикитос; транскрипция: М.П.Хуарес)

Аноним (традиционная мелодия 18-го века) / Вице-королевство Новой Гранады, Генерал-капитанство Венесуэлы (сегодня Венесуэла вместе с Гуаяной-Эсекибой [Гайана])

– “Quitapesares” (Утешение») (из музыкального архива Консепсьон-де-Чикитос; транскрипция: Д.Сальвадор)

Аноним (18-й век) / Вице-королевство Перу, Провинция Сантьяго (сегодня Чили)

– Адажио (из манускрипта Главной Семинарии г.Сантьаго; транскрипция: Д.Сальвадор)

Сестра Мария-Клара дель Сантисимо Сакраменто (18-й век) / Вице-королевство Новой Испании, Королевство Мексики, Провинция Оахака (сегодня Мексика)

– Седьмой тон (из музыкального архива Кафедрального Собора г.Оахака; транскрипция: К.Джонсон)

Эстебан Салас (1725–1803) / Вице-королевство Новой Испании, Генерал-капитанство Кубы (сегодня Куба)

– Менуэт Маркизы Виванко (из музыкального архива Кафедрального Собора Сантьяго-де-Куба; транскрипция: М.Эскудеро, адаптация и реконструкция: Д.Сальвадор)

Отец Хуан Баутиста Санчо (?) (1772–1830) / Вице-королевство Новой Испании, Западные внутренние провинции, Генерал-комендантство Верхней Калифорнии (сегодня США)

– Отче наш»

– Конец Мессы города Лос-Анджелес (из манускрипта Сутро г.Сан-Франсиско; транскрипция: Д.Сальвадор)

Хуан де Хесус Фернандес (1795–1846) / Вице-королевство Новой Испании, Генерал-капитанство Гватемалы (сегодня Гватемала, Сальвадор, Гондурас и Коста-Рика)

– El tancredito (из архива Гандариас. Коллекция послушниц; транскрипция: И. де Гандариас)

Аноним 18–19 веков / Вице-королевство Новой Испании, Генерал-капитанство Филиппины

– “Panalangin sa Diyos” (Молитва к Богу») (транскрипция: Д. Сальвадор)

Аноним 19-го века / Вице-королевство Новой Испании, Генерал-капитанство Филиппины

– Kyrie de la Missa Provincial Cantoliano (Kyrie из Провинциальной Мессы) (из музыкального архива храма города Баклайон, Филиппины; транскрипция: Д.Кендалл)

Аноним (19-й век) / Вице-королевство Рио-де-Ла-Плата, Провинция Буэнос-Айрес, Владение Испанской Экваториальной Африки (сегодня Экваториальная Гвинея, а также Бразилия)

– Лунду (традиционная ангольская и гвинейская мелодия; компилирована Й.Б. фон Спиксом и К.Ф.Ф. фон Мартиусом в Бразилии между 1817 и 1820 гг.)

Отец Антонио Солер (1729– 783) / Испания

– Фанданго

Читать описание
Рекомендуем
Тот же организатор